Bienvenue sur le Forum Regards Photo.

Liens rapides : s’inscrire / se connecter / parcourir le forum / lire l’aide

Vous trouverez ici un groupe et un espace accueillant pour partager vos photos, les critiquer, échanger et apprendre sur tout ce qui fait la photographie : le matériel, la technique, le post traitement, la retouche, les inspirations etc

Nous organisons aussi des sorties photo dans la vraie vie pour nous rencontrer, shooter et boire une bière.

Attention, Regards photo pourrait bien devenir votre deuxième maison !

Un outil de traduction aux pouvoirs surnaturels



  • Pour ceux d’entre-vous qui ne le connaîtraient pas, je ne saurais trop recommander cet outil de traduction. Vous balancez le texte que vous voulez traduire, spécifiez la langue de destination et il s’occupe du reste. Le résultat est en général phénoménal et change complètement la vie des traducteurs qui n’ont plus qu’à supprimer les quelques erreurs ou choisir une formulation plutôt qu’une autre.

    À titre d’exemple, voici la traduction en anglais du paragraphe qui précède obtenu directement :

    For those of you who are not familiar with it, I can’t recommend this translation tool enough. You throw in the text you want to translate, specify the target language and it does the rest. The result is usually phenomenal and completely changes the life of the translators who only have to remove the few errors or choose one wording rather than another.

    Naturellement le bidule a reconnu que le texte de départ était en français, et comme il a décidé d’office de le traduire en anglais je n’ai absolument rien eu à faire. Le résultat est en ce qui me concerne parfait.

    En chinois ça donnerait

    对于那些不熟悉它的人来说,我怎么推荐这个翻译工具都不为过。你把你要翻译的文本扔进去,指定目标语言,剩下的就交给它了。其结果通常是惊人的,并完全改变了翻译者的生活,他们只需要删除少数错误或选择一种措辞而不是另一种。

    mais je suis moins compétent pour juger de la qualité de la traduction.



  • @Brata en effet c’est efficace !


  • Admin

    DeepL, c’est le C1 de la traduction ! 🤣


Log in to reply